
Μεταφράσεις για το Home Office Ελληνικά - Αγγλικά
Κυρίως λόγω του δημοψηφίσματος και του επερχόμενου Brexit, πολλοί Έλληνες κάνουν αίτηση για τη Βρετανική υπηκοότητα. Να πούμε ότι πριν την υ
Feb 16, 20183 min read


4 things to do before translation
So you have great copy, a beautiful website and a well-designed product. Now you want to attract more customers from foreign markets or you
Feb 8, 20185 min read


What does it mean to be a linguist?
How many languages do you speak? Are you a button? Yes, I’ve heard it all and I can tell you this: if you want to make a linguist angry, jus
Jan 25, 20184 min read


3 questions you need to ask your LSP
So, you are a business using a Language Service Provider (LSP) for your translation needs. Great. Some LSPs, or translation agencies as they
Jan 11, 20185 min read


Μετάφραση στρατολογικών Αγγλικά-Ελληνικά
Πολλοί Έλληνες φοιτητές στην Αγγλία κάθε χρόνο χρειάζονται αναβολή από το στρατό. Καθώς είμαι επίσημη μεταφράστρια, εγγεγραμμένη με την Πρεσ
Jan 3, 20183 min read

2017: a year in numbers
2017 has been a great year. It kept me busy with exciting projects, new clients, blogging, networking and endless cups of coffee.
Dec 19, 20170 min read


5 βήματα για τη μετάφραση της P60
Γράφω αυτό το άρθρο καθώς πολύ συχνά με ρωτάτε ποια η διαδικασία μετάφρασης της P60, δηλαδή της ετήσιας βεβαίωσης αποδοχών. Η P60 γενικά εκδ
Dec 13, 20173 min read


Interview Series: 11. John O’Shea — Jurtrans
John and I met at the first Conference for Translation and Interpreting Professionals in Athens, Greece, earlier this year. He was at the ti
Nov 29, 20173 min read


Power of Attorney translation and interpreting for buying property in Greece
Often my customers approach me because they are in the process of buying property in Greece. This can be a happy but also stressful time. Yo
Nov 22, 20174 min read