Feb 21, 20183 min read
5 ways I keep in touch with my mother tongue
Translation agencies often mention on their website that they work with ‘in-country’ linguists. This means that they use translators that...
Feb 16, 20183 min read
Μεταφράσεις για το Home Office Ελληνικά - Αγγλικά
Κυρίως λόγω του δημοψηφίσματος και του επερχόμενου Brexit, πολλοί Έλληνες κάνουν αίτηση για τη Βρετανική υπηκοότητα. Να πούμε ότι πριν την υ
Dec 19, 20170 min read
2017: a year in numbers
2017 has been a great year. It kept me busy with exciting projects, new clients, blogging, networking and endless cups of coffee.
Dec 13, 20173 min read
5 βήματα για τη μετάφραση της P60
Γράφω αυτό το άρθρο καθώς πολύ συχνά με ρωτάτε ποια η διαδικασία μετάφρασης της P60, δηλαδή της ετήσιας βεβαίωσης αποδοχών. Η P60 γενικά εκδ
Nov 22, 20174 min read
Power of Attorney translation and interpreting for buying property in Greece
Often my customers approach me because they are in the process of buying property in Greece. This can be a happy but also stressful time. Yo
Nov 8, 20174 min read
Where can I find someone to translate something for me?
I am more and more often called to save the day in cases where someone needed a translation, went all around the houses and, at the last min
Oct 31, 20175 min read
Interview Series: 10. Maria Pia Montoro
Hi everyone! My ever-growing business responsibilities, three visits to Greece within the same month, a few conferences, plus post-holidays
Oct 10, 20174 min read
The Hague Convention, legalisation, apostilles, notarisation, certification, certified translations
Often my clients call me in relation to translation of official documents and the above terms come up during our conversation. From my custo
Sep 13, 20172 min read
Μετάφραση πτυχίου από τα Ελληνικά στα Αγγλικά
Πάει το καλοκαίρι παιδιά! Ήρθε το φθινόπωρο, η επιστροφή στα θρανία και στην πραγματικότητα. Ο Σεπτέμβριος είναι μήνας αναθεώρησης, αξιολόγη